No exact translation found for طاقة التبادل

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic طاقة التبادل

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • ¿un intercambio de energía?
    تبادل الطاقة؟
  • Si sus labios se unieron... ...hubo un flujo de esencias vitales.
    .. إن تلامست شفاؤهما و كان هناك تبادل بالطاقة الحيوية
  • Esas cuestiones no sólo son importantes para los Estados ribereños y marítimos prominentes, sino que representan importantes desafíos normativos en el amplio espectro, incluidos la seguridad energética, el comercio e intercambio internacionales, la piratería y el robo armado en el mar, la delincuencia organizada transnacional y el terrorismo marítimo, principalmente en cuanto a las instalaciones a poca distancia de las costas.
    وتلك المسائل هامة، ليس للدول الساحلية والبحرية البارزة فحسب، ولكنها تشكل تحديات رئيسية للسياسات عبر مجال واسع، يشمل أمن الطاقة، والتبادل التجاري الدولي، والقرصنة والنهب المسلح في البحر، والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية والإرهاب البحري، ولا سيما في المنشآت البحرية.
  • El intercambio de energía que crea este hombre... ...no creo que funcionara en cualquiera.
    بالسرطان؟ ،تبادل الطّاقة التي يقوم بها .لا أعتقد أنّها ستفلح على الجميع
  • ¡Él está en ti y tú estás en él!
    و كان هناك تبادل بالطاقة الحيوية ! هو سيكون بعقلك و أنتِ بعقله
  • Singapur ha pagado sistemáticamente su cuota íntegra al Fondo de Cooperación Técnica del OIEA con objeto de contribuir a compartir y difundir los beneficios de los conocimientos nucleares.
    وأضاف أن سنغافورة دأبـت على تسديد نصيبها الكامل المقـرر في صندوق التعاون التقني التابع للوكالة الدولية للطاقـة الذرية للمساعدة في تبادل المعارف النووية ونشر فوائدها.
  • En este sentido, se debe respetar el derecho de los Estados a la investigación, la producción y el uso pacífico de la energía nuclear, y a recibir transferencias de materiales, equipos e información científica y tecnológica para tales fines en el marco del derecho internacional y de conformidad con las obligaciones contraídas con el Organismo Internacional de Energía Atómica.
    وفي ذلك الصدد، ينبغي احترام حق الدول في دراسة وإنتاج الطاقة النووية واستخدامها السلمي، وتبادل المواد، والمعدات، والمعلومات العلمية والتكنولوجيا لتلك الأغراض، في سياق القانون الدولي ووفقا للالتزامات المتعهد بها مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
  • Se concentran en particular en realizar el potencial de intercambio de información, haciendo hincapié en la utilización de las TIC para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio, y en prestar pleno apoyo a los resultados de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información.
    وهي تركز بشكل خاص على إنجاز الطاقات الكامنة في مجال تبادل المعارف، مع التشديد على استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات من أجل بلوغ الهداف الإنمائية للألفية، وتقديم الدعم الكامل لنتائج المؤتمر العالمي.